您的位置:首页 > 家电 > 办公家具 > 美剧历史上最BT、最CS的编剧(第五季第23-24集大结局

美剧历史上最BT、最CS的编剧(第五季第23-24集大结局

luyued 发布于 2011-06-03 06:52   浏览 N 次  

一年没写东西了,今天中午算是受刺激了,不能不写一下这个。

每年五月底左右都是美剧结束本季,转入休档,给暑期电影让路的时候,而每季结束的时候,为了紧紧抓住观众,往往会下很多猛料,丢一个很大很大的包袱给我们,叫我们不得不惦记着下一季的内容。资深美剧迷也都知道,连续剧的团体班子一般都不会很稳定,会不断有老人离开(因为接了新活,档期错不开,或者得罪了上层等等),新人加入,而编剧常常以“悲剧或意外的方式”送他们走,这种手法由来已久。《Greys.Anatomy》也不例外,不过没想到如此的惊世骇俗!


“大结局比较沉重,建议不要太入戏。入戏的结果就是你会哭的。

还有人建议这两集先别看,等第六季开播了再一起看。

两集大结局的精华其实就是最后3分钟。”(本段内容引自http://www.meijumi.com/article.asp?id=4053)


想到Izzie可能要走(人往高处走嘛),早就做好心理准备接受她的离去,没想到George也。。。为什么总是好人没好报。我最喜欢的两个人物,就这样离开了。可怜的George,没见过这么善良的小伙子。真可谓是被美剧历史上最BT、最CS的编剧摆了一道,就凭这短短的三分钟,艾美奖肯定有其一席之地啦。

还有我们的HOUSE大叔,怎么就进了精神病院了呢?难道编剧再也支撑不下去了?这个夏天只有看看CLOSER和越来越乏味的Medium了,再把Scrubs、two and a half man、汉娜·蒙塔娜以及电影版、fringe扫一扫。
=================================================================

以下内容为转载:

Exclusive: 'Grey's' boss on finale's Izzie-George shocker, Mer-Der 'wedding,' and more!
May 15, 2009, 01:54 AM | by Michael Ausiello 翻译:emmaat17

也许你刚刚看完GA本季大结局,也许你被雷到了,噢,我在开什么玩笑,你一定被雷到了。既然如此,好消息:我刚刚结束和本剧创作者Shonda Rhimes的电话,并且得到了一些昨晚令人震惊的高潮结尾的独家内幕。Izzie和John Doe George会不会活下来呢?那真的就是Meredith和Derek的婚礼了吗?Jessica Capshaw(Arizona Robbins扮演者)会不会继续出演呢?没错,Rhimes回答了以上所有问题,并且还对极具争议性的
“人鬼情未了”("ghost sex"),Katherine Heigl角逐艾美奖的机会,以及所谓的与TR Knight的不合等问题做出了回应。以下就是我首次与独一无二的Shonda Rhimes的一对一谈话记录。
Maybe you just watched the season finale of Grey's Anatomy. And maybe you're freaking out. Oh, who am I kidding, you are freaking out. Well, good news: I just got off the phone with series creator Shonda Rhimes and obtained exclusive intel on last night's jaw-dropping climax. Will Izzie and John Doe George survive? Was that really Meredith and Derek's wedding we witnessed? Is Jessica Capshaw here to stay? Yep. Rhimes answered all those questions and even found time to address the "ghost sex" controversy, Katherine Heigl's Emmy chances, TR Knight's alleged unhappiness, and more. So before you combust from the excitement of it all, I give you this, my first-ever one-on-one with the one and only Shonda Rhimes.

这一年来始终有关于Katherine和TR想要离开的传言,本季结尾他们两人的角色都命悬一线,难道这只是巧合吗?
SR:我并不认为这有什么巧合的。Katherine的声明也表明了她乐意留下来。我想有很多关于TR的传言,不过他从来都没有说过什么。情况就是这样,至于怎么想就是自己的事了。(Take from it what you will.)
Rumors have been swirling all year that Katherine and TR wanted off the show. The season ends with both their characters' lives hanging in the balance. Purely coincidental?
SHONDA RHIMES: I don't think there are any coincidences. I think Katherine's stated publicly that she's happy to stay. I think that there have been lots of rumors about TR, but TR's never said anything. Take from it what you will.

如此充满悬念,吊人胃口的剧情似乎是特意为了制造新闻和话题。
SR:你必须要知道,我要创作两部剧。我并没有花时间去关注媒体们都写了什么。我们也会在编剧会议上谈到其他人读到的新闻,不过我们主要的精力都放在角色的创作上。每年在每一季刚开始的时候,我就会定下结局要怎样发展。而且我真的会在一季刚开始时就认真的坐下来确定这一季的最后10分钟的剧情,这样我们就会明确方向。
This kind of cliffhanger almost seems tailor-made to capitalize on some of those headlines and generate buzz.
RHIMES: You have to remember, I have two shows. It's not as if I spend a lot of time reading the press. We talk about stuff in the writers' room that other people have read, but, mostly, we were really moving on character. Every year at the beginning of the season I pitch what the end of the season is going to be. And I literally sat down and pitched the last 10 minutes of this season at the beginning of the season, so we were headed towards the place that we knew we were going to go.

你知道他们当中谁会活下来,谁又会死去吗?
SR:是的。我不确定你是否应该说“他们当中谁会活下来,谁会死去”。我知道角色的命运会是怎样的。
Do you know which one of them lives and which one of them dies?
RHIMES: Yes. And I don't know that you should be saying "which one of them lives and which one of them dies." I know what happens to the characters.

你有和Katherine和TR分享这些信息吗?
SR:我不想回答这个问题。我不想谈论我和演员们的私人谈话。
Have you shared this information with Katherine and TR?
RHIMES: [Crickets, then...] I don't want to answer that. I don't want to talk about my private conversations with the actors.

Katherine在最近的一次采访中曾说她和其他人一样并不知道Izzie的命运会怎样。你是特意保密以防泄露消息吗?
SR:我们曾经开玩笑说如果我不幸出了车祸,那么就没有人知道本季的结局是什么了。我确实认为有人知道的秘密就不能称之为秘密了。这样其实是为了尽量确保剧情的保密,因为我希望本季的最后一刻能让大家出乎意料。
Katherine said in a recent interview that she was as much in the dark about Izzie's fate as anyone. Do you keep this stuff close to the vest in order to prevent leaks?
RHIMES: There was a joke for a while there that if I got hit by a bus [no one would] know how to end the season. I do feel like a secret's not a secret if anybody knows about it. It was really about trying to keep the storyline as secret as possible, because I wanted the last moment of the season to be a real surprise.

TR是否曾要求解除合约呢?
SR:我绝对不会谈论任何与演员之间的私人谈话内容。我认为那会侵犯到他们的隐私。
Did TR ask to be released from his contract?
RHIMES: I absolutely am not going to talk about any private conversations I had with the actors. I feel like that invades their privacy.

为什么我们在这一集中很少看到George呢?我明白在整体的剧情设置上会有侧重,不过……
SR:确实是有侧重的。在这一季中,每个角色身上都发生了很多事情。而每一季我们也会有不同的设计。关于George,我真的希望你没有注意到在这一集的大部分时间他都没有出现。由于我们在这季中的处理,我并不认为有人会注意到。他是一个非常有天赋的演员。事实上,他在化妆造型时也非常的可爱和优雅,在整个痛苦的化妆过程中毫无怨言。他抓着Meredith的手的那一刻也是本集最令人动容的情节之一,而且是没有言语来表现的。
Why haven't we seen very much of George this season? I understand that there are ebbs and flows on ensemble dramas but…
RHIMES: There are ebbs and flows. Every character this season has had a lot of ebbs and flows. And every season is shaped differently. With George, I really wanted you to not notice that he wasn't there for most of this episode. I don't think anybody noticed because of the way we laid it out this season. He's an incredibly talented actor. And, actually, he was really lovely and elegant about lying there in all that very painful makeup and prosthetics for much of the episode with no words. That moment where he grabs Meredith's hand is one of the most affecting moments of the episode, and it was without words.

有人批评说关于Denny的幻觉在没有任何解释的情况下出现的太多。现在回想起来,你是否后悔没有早一点揭示Izzie的病情呢?
SR:我是不是后悔?不。作为编剧,我们在考虑如何呈现故事的过程中有很多乐趣。我对于我们做的所有工作都不后悔。每一季对我来说都是一个学习的过程。这是我的第一部电视剧。即便现在我已经写了5季了,但它始终是我的第一部电视剧。我们即将开始第6季,一切对我来说还是一个不断学习的经历。这是一个公开上演的了不起的,疯狂的尝试,但是对于我自己来说,这是我个人不断学习的过程。
There was criticism that the Denny hallucinations went on too long without an explanation. Looking back, do you regret not revealing Izzie's diagnosis sooner?
RHIMES: Do I regret it? No. As writers, we had a lot of fun figuring out how we were going to tell that story. I don't regret anything we've done. Every season is a learning process for me. This is my first television show. Granted, I've done five seasons now, but it's still my first television show. As we head into season 6 everything is still a learning experience for me. It's been a great, crazy experiment that has happened fairly publicly, but, for me, it's been my learning process.

曾经有一段时间这部剧被无情的奚落,特别是关于“人鬼情”。你是否曾经把这些看做是对你本人的评价?
SR:你是第一个告诉我这些的人。因为我不太关注媒体的报道。我们已经习以为常的一件事就是处于公众关注的焦点,并且把所有的评论都当作耳边风。我们清楚的知道我们在做什么,我们了解全局,但是观众并不清楚。我们所有人都觉得大家都认为我们的剧里面有一个鬼实在是不可思议。我们是一部医务剧。我们真的很惊讶大家看了之后会觉得“哎呀,那是个鬼。”。所以对我们来说真的是出人意料。但是,除了这些,我们持保留态度。
There was a period there where the show was being relentless mocked, especially where the "ghost sex" was concerned. Did you ever take it personally?
RHIMES: You're the first person to tell me that, because I, of course, don't read a lot of press. One thing we've gotten used to is being in the public eye and we learned to let everything roll off our backs. We knew where we were going; we had a road map. The rest of the audience didn't know where we were going. We all thought it was really surprising that anybody thought there was a ghost on our show. We're a medical show. We thought it was surprising that anybody would look at it and go, "Gee, that's a ghost." So that was surprising to us. But, other than that, we took it with a grain of salt.

在最初(观众)的反对中,电视网始终都支持你吗?
SR:是的。[ABC的董事长] Steve [McPherson]和我在我们开始工作前就详细的谈了我们将要做的事,确定了集数和其他的问题。我和他始终保持着联系。
Did the network stick by you during the initial backlash?
RHIMES: Yes. [ABC president] Steve [McPherson] and I sat down and talked about what we were going to do before we did it, and figured out how many episodes and everything. I'm in constant contact [with him].

Katherine会再次参加艾美奖的角逐吗?
SR:我并不清楚。我认为她表现得很出色,她始终都表现得很出色。
Will Katherine be putting her name back in the Emmy race this season?
RHIMES: You know, I don't know. I think she did beautiful work. I think she always does beautiful work.

Meredith和Derek真的就这样结婚了吗?
SR:他们的婚礼是在便签纸上完成的。我们在编剧会议上对此展开过大量的讨论。我真的非常非常非常强烈的认为Meredith最不可能做的事就是披上婚纱走上红毯。这对我来说就是感觉不对,Meredith就是Meredith。便签婚礼在下一季中还会有很大的回响(reverberations)。
Did Meredith and Derek really get married last night?
RHIMES: Their wedding was a Post-it note. We had a big series of discussions about it in the writers' room. I felt very strongly -- very very strongly -- that the last thing Meredith Grey would do is put on a wedding dress and walk down an aisle. It just felt wrong to me, Meredith being Meredith. And the Post-it wedding will have big reverberations next season.

在将来的某一时刻还会有一个正式的婚礼吗?
SR:我想在们认为那就是一个正式的婚礼。
Will we still get an official wedding at some point?
RHIMES: I think they feel it is an official wedding.

在百集的时候Meredith和Derek剧迷有点被欺骗的感觉,因为他们最后看到的不是他们所认为会发生的。
SR:是的,我看到很多人都觉得:“OMG,他们明明说会有Meredith和Derek的婚礼的。”我从没说过会有Meredith和Derek的婚礼,我只是说那是他们结婚的日子。
Meredith and Derek fans felt a little cheated by the 100th episode because they were led to believe one thing and they got another.
RHIMES: Yeah, I saw a lot of people felt like, "Oh my god, they promised it was going to be a Meredith and Derek wedding." I never said it was Meredith and Derek's wedding, I said it was their wedding day.

你有没有想到下一季对Ellen Pompeo因产假而缺席做怎样的安排?
SR:实际上我们还在讨论中。这一季编剧们已经结束工作解散了,我们要到六月初再聚在一起,所以我们讨论应该如何解决和会产生怎样的影响。她的产假这个问题在这季的后半段才产生影响,到那时我们已经拍了几集了。而且Ellen本人对她的能力也非常乐观。她是一位十分有经验并且十分敬业的演员,而且我真的很感激她这一点。我们会顺其自然的。
Have you figured out how you're going to work around Ellen Pompeo's maternity leave next season?
RHIMES: We're actually still talking about that. The writers have disbanded for the season and we're going to come back together at the beginning of June, so we're still talking about what we're going to do and what that's going to mean. Her maternity leave doesn't actually come into play until later this season. We will have shot a number of episodes by that point. [And] Ellen is extraordinarily optimistic about what she's going to be able to do. She's such a trouper and I'm really am grateful to her for it. We'll take it as it comes.

Jessica Capshaw在下一季会成为常规演员吗?
SR:这个我现在还不能说,因为我们还没有和任何一个人续签下一季的合约。
Will Jessica Capshaw be promoted to a series regular next season?
RHIMES: I can't say because we have not renewed anybody's contract for next season yet.

你对Jessica Capshaw的表现满意吗?
SR:我非常喜欢Jessica Capshaw。而且当我说我喜欢的时候我就是真的喜欢。她是一个好的不能再好的人了。而且对我来说Arizona和Callie之间的化学反应就像是Meredith和Derek之间的化学反应一样。我觉得她们在一起真的很配。
Are you happy with Jessica Capshaw?
RHIMES: I love Jessica Capshaw. And when I say love I mean love. She couldn't be a more wonderful person, and I feel like the chemistry Arizona and Callie have feels like the Meredith and Derek chemistry to me. I find them delightful to watch.

最后一个问题:回顾这一季,你最骄傲的是什么,什么是你希望如果有机会会改变的?
SR:这一季中有很多东西都是令我感到骄傲的。我觉得我们的演员都开足了马力。我十分喜欢Kevin McKidd和Jessica Capshaw的加入。他们的加入使我们的工作更出色。对我自己来说,这一季又令我找到了在这部剧中工作的乐趣。当你创作了如此多集的剧集时一定会有起起落落,对我来说,我真的感觉又找到了创作的激情。
Last question: Looking back at this season, what are you most proud of, and what's the one thing you would have done differently?
RHIMES: There are a lot of things I'm proud of this season. I feel like the cast was clicking on all cylinders. I love the addition of Kevin McKidd and Jessica Capshaw. Those were additions that really worked for us. For me, I feel like this was the season where I found my joy in the show again. You do all these episodes of television and there are ebbs and flows and, for me, I feel like I really came back to the show in a way that had a lot more energy.

那么什么又是你希望如果有机会会改变的?
SR:这就意味着我承认我们犯了些错误,我才不会这么做呢。[笑]
And what would you have done differently?
RHIMES: That would mean I have to admit that we made some mistakes, and I'm not going to do that. [Laughs]

拜托,你也是人啊。
SR:这一季中的确有些不成功的尝试。我本希望能够早些时候给Callie一段充满火花的感情,不过我们最终还是做到了,所以我还是很满意的。
Come on, you’re human.
RHIMES: We tried some stuff that didn't work this season. I wish that we had been able to find Callie a love interest that sparkled sooner, but we found it in the end, so I feel good about that.

广告赞助商